대부분의 저자들은 제출 전에 검토됩니다. 어떤 작가들은 그들의 교수나 동료들에게 그들의 논문을 검토하라고 요청하고, 다른 작가들은 그들의 친구들에게 도움을 요청합니다. 비영어권 작가들이 국제 학술지에 게재하기를 원할 때, 그들은 전문적인 교정 서비스도 이용합니다. 이 전문적인 교정 서비스는 많은 연구자들에게 비싸며, 교정 결과의 품질에 따라 논문의 승인 및 거부(또는 발행 지연)가 결정될 수 있습니다. 그런 의미에서 교정 서비스를 최대한 활용하는 방법을 알려드리겠습니다.
• 가능한 완벽한 문서 보내기: 교정자는 항상 마감일을 준수하며, 아무리 능숙하고 친절한 교정자라도 신문에 투자할 수 있는 시간은 일정합니다. 따라서 교정자에게 문서를 보내기 전에 작성자가 가능한 한 많은 개정본을 받는 것이 좋습니다. 영어의 기본은 이해하기에 좋고, 글을 쓸 때 "주제-동사-객체"라는 간단한 문장 구조를 따르도록 노력하세요. 이를 통해 교정자는 저자가 무엇을 의미하는지 추론하고 누락된 부분을 더 쉽게 찾을 수 있으며, 저자가 효과적으로 전달하지 못한 부분(예: 단어 선택 또는 문장 구성)에 더 집중할 수 있습니다.
• 리더 지침 요건 이해하지 못하는 용어에 문제가 있거나 특정 문장이 원하는 의미를 전달하는지 궁금한 경우 교정자에게 먼저 알려주십시오. 이렇게 하면 교정자가 문제의 존재 여부를 판단해야 하는 시간이 단축되고 즉시 문제 해결 섹션으로 이동합니다.
•질문하십시오. 교정된 문서에 대한 작성자의 다양한 질문을 해결할 수 있는 강력한 시스템을 갖추고 있으므로 어떤 수정 사항이 적용되었는지에 대한 설명을 요청하여 교정자로부터 답변을 받을 수 있습니다. 그것은 또한 미래의 종이를 준비하는 것을 도울 수 있습니다.
• 전체 정보: 교정자에게 효과적인 교정을 위해 필요한 정보를 제공합니다. 예를 들어 저널의 지침에 따라 용지 형식을 수정해야 하는 경우 저널 이름과 함께 용지 유형에 대한 정보도 제공해야 합니다. 논문의 형식을 수정하지 않으려는 경우 나중에 교정자가 교정 내용을 볼 수 있도록 녹색으로 허용된 단어 수를 표시하여 저자의 작업을 저장할 수 있습니다.
• 피드백을 보냅니다: 교정자가 기술 용어를 잘못 이해하거나 특정 연구 분야의 관행을 준수하지 못할 경우 교정자에게 알립니다. 교정자는 또한 귀하의 의견을 높이 평가하고, 문제에 더 적합한 문구 또는 문장을 제안하며, 이 정보를 사용하여 다음 작업을 처리합니다. 또한 수정한 부분이 잘못되었다고 판단될 경우 교정자와 이 문제를 논의하여 변경 이유를 들어야 하는 논리적인 이유가 있습니다. 교정자의 의견에 동의하시면 수정한 부분은 그대로 두셔도 됩니다. 동시에, 이 커뮤니케이션은 교정자가 향후 유사한 문제에 대해 언급할 수 있도록 상기시켜주는 역할을 합니다.
하지만 비판적인 피드백만 보낼 필요는 없습니다. 수정에 대해 특별히 마음에 드는 점이 있으면 수정자에게 알려주십시오. 교정자는 여러분이 계속해서 좋은 경험을 할 수 있도록 일관된 서비스를 제공하는 데 더 많은 에너지를 쏟을 것입니다.
• 이 프로세스는 시간이 많이 소요됩니다. 종이 원고를 준비하는 것은 보통 반복적인 과정이며, 한 번의 수정으로는 좋은 결과를 얻기 어려울 수 있습니다. 따라서 교정자와의 관계를 거래보다는 파트너십으로 고려할 것을 권장합니다. 최상의 결과를 얻을 때까지 교정기로 다양한 질문 및 교정 단계를 수행하는 것이 좋습니다. 그러기 위해서는 논문의 발행 주기에 따라 논문의 준비 및 교정을 위한 여유 시간을 충분히 고려하는 것이 중요합니다. 마지막으로 피어 검토자의 의견에 응답할 준비를 하고 재제출을 위해 문서를 수정할 때는 교정자에게 도움을 요청하는 것이 좋습니다.
'논문 교정' 카테고리의 다른 글
학술용 영문 논문교정 높은 만족도 (0) | 2021.06.28 |
---|---|
국내외 학술지 논문교정 (0) | 2021.06.28 |
논문교정 사이트를 통해 논문교정받기 (0) | 2021.06.28 |
논문교정 리뷰 (0) | 2021.06.28 |
박사들이 직접 하는 논문교정 만족스러운 결과물 (0) | 2021.06.28 |